Nīlzirgs - в переводе с латышского бегемот, что очень забавно, учитывая, что zirgs - это лошадь. Выходит, если переводить дословно, то бегемот - это нильская лошадь.
воскресенье, 26 апреля 2009
Комментарии
А как?
Надо посмотреть в этимологическом словаре!